Friday, August 21, 2009

Round-Up: August 21

Here is a round-up of today's blog posts - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

HODIE: ante diem duodecimum Kalendas Septembres. You can add a Roman calendar as a widget in your blog or webpage, or display it as a Google Calendar: here's how.

TODAY'S TWITTER:

Vita Caesaris: You can see my IVLIVS CAESAR feed with a sentence from Plutarch's Life of Caesar each day in Greek, Latin and English. Today's Latin portion deals with the fall-out from Catiline's trial: Hi cum Caesaris orationem magno studio refellerent & Cato simul etiam suspicionem ei impingeret, coniurati isti ad necem traditi sunt. ln Caesarem uero senatu egredientem multi eorum iuuenum qui Ciceronem stipabant, nudatis gladiis irruerent....

Proverbiis Pipilo: You can see my Proverbia feed of Latin proverbs which I "tweet" while I am online each day (in English, too). Here's another rhyming proverb from today: Ausūs MAIORES fert canis ante FORES (English: A dog dares greater acts of boldness in front of his own door).

TODAY'S PROVERBS:

You can get access to all the proverb of the day scripts (also available as random proverb scripts) at the SchoolhouseWidgets.com website.

Audio Latin Proverb of the Day: Today's audio Latin proverb is Homines sunt eiusdem farinae (English: People are made from the same flour.). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.

Proverbium Perbreve of the Day: Today's two-word proverb is: Hydram secas (English: You're trying to cut up a hydra... tricky work: since the hydra is notorious for growing back again!).

Proverbium Breve of the Day: Today's three-word proverb is: Spargis porcis margaritas (English: You're scattering your pearls to the pigs - an allusion to the famous saying from the Gospel of Matthew).

Vulgate Verse of the Day: Today's verse is Si ambulavero in valle mortis, non timebo malum quoniam tu mecum es. (Psalms 23:4). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

Latin Animal Proverb of the Day: Today's animal proverb is Praebet candoris lac nigri vacca coloris (English: A cow who is black in color can offer milk that is white).

Proper Name Proverb of the Day: Today's proper name proverb is Thersitae facies (English: A face like Thersites' - which is to say, a face that is ugly, as Thersites was proverbially ugly).

Greek Proverb of the Day: Today's proverb is Μῦς γαλῆν ἐλέγξει τὴν τέως νύμφην (English: The mouse indicts the weasel who was just now a young bride - an allusion to the famous fable of Venus and the weasel/cat). If you look at the Greek Proverb of the Day widget, you'll see it comes with a Latin translation, too.

TODAY'S FABLES:

Ictibus Felicibus: Today's fable with macrons and accent marks is Mus et Rusticus, the story of a farmer who found out that even a mouse will fight for its life.

Aesopus Elegiacus: I'm hoping to get enough elegiac Aesopic poetry to publish a little book of the poems next summer. Today's elegiac fable is Aquila et Corvus, the story of a foolish crow who thought he could imitate an eagle. There is also a word list, courtesy of NoDictionaries.com.

Fable of the Day: Today's fable of the day from Barlow is De Rustico et Colubro, the story of a farmer who foolishly took pity on a snake.

Florilegium Fabularum: I'm working my way, slowly but surely, through the amazing collection of fables by Irenaeus published in 1666. Today's fable is De Delectore Militum, a fable about a military recruiter and how appearances can be deceiving.

Tar Heel Readers: Materials continue to accumulate at Tar Heel Reader (keep up with the latest items at the Libelli Latini blog). Today I decided to feature Gilbo, Pars Quarta, the fourth in Anthony Gibbins's series of little stories about Gilbo and his family!



Aesop's Fables in Latin now available at Amazon.com.